“話の一滴(ひとしずく)”の“ウラ”

ヨーチャング研究所
YO-chang Kenkyu-syo
今回は、「フクロウの聞きなし」についてです。


    昔の人は フクロウの鳴き声を、意味のあることばにおきかえていました。
    これを「聞きなし」といいます。

   一般には「ゴロスケホッホ」,「グルスク ホーホー」などですが、地方により
   ちがって聞いていました。


    例

      新潟県: のり(糊)つけ ほーせ

      島根県: のりつけ ほそう

      福井県: のりつけ ほしい ホー ホー


       以上は フクロウが鳴くと明日は天気が良く、洗濯した着物にのり
       をつけてかわかそうという意味からきています。



      新潟県: ホーホー とりこめ

      兵庫県: のり とりおけ

      鳥取県: どろつけ ほーせん

      福島県: ぬれつき ホーホー


       以上は、雨が降るので洗濯物を家にとりこめ、また雨が降ると泥が
       つくからほせない、ぬれるのでほせないという意味です。



      岡山県: 五郎七奉公 ただ奉公

           (ごろしちほうこう ただほうこう)

     神奈川県: ホロ助骨折り ただ奉公

           (ほろすけ ほねおり ただほうこう)

     神奈川県: 五郎助奉公、去年も奉公、今年も奉公

           (ごろすけほうこう、きょねんもほうこう、ことしもほうこう)


      鳴き声「ゴロスケ」を五郎七、ホロ助、五郎助、ごろ助と聞き、
      「ホーホー」は奉公と聞いたもので、フクロウは奉公人でした。



    
    以上のように昔の人は、フクロウの鳴き声を天気予報に使ったり、
    奉公人にたとえたりして鳥の鳴き声を楽しんでいました。

(C) 2007 YO-chang Kenkyu-syo.

Google

「フクロウ」